Переводы 2 песен с альбома Abigail by King Diamond
Copyright (c)2001 - Альберт Магнус.
Здесь больше переводов

@SONG: ОСОБНЯК ВО МРАКЕ (4:33). Mansion in the Dark
LaRocque/King Diamond


THEME: Andy.

Вот карета мчится под дождем. 
Не видать ни зги кругом, 
Так неужели там их дом?
В темноте уже почти видна 
Большая тень - особняк,  
В котором ночью правит зло. 

У ворот витает тень, как будто бы жива. 
У ворот витает тень: Жива! 

Ничего не изменилось здесь. 
Лишь крысы кое-что успели съесть,
Да пыль времен оставила свой след. 
Высоко держа свечу в руках, 
Они бродили по этажам, 
Пока везде свет не зажгли опять. 

Особняк вздыхает словно, как будто бы живой. 
Особняк вздыхает словно живой. 

THEME AND SOLO: Andy.

А когда огонь свечи померк, 
И Джонатан сказал: "Пора в постель!"
Камин вдруг сам собой погас.  
И супруги спали до утра. 
Сны им снились. 
И ничего про тень не ведали. 

Тень мелькнула на стене и стала оживать.
Тень мелькнула на стене: Рассвет!!!

SOLO: Mike.
THEME AND SOLO: Andy.

.......................................
@SONG: THE POSSESION^^ "ОДЕРЖИМОСТЬ" (3:25).
(Michael Denner/King Diamond)

А следующим утром 
Солнца свет рассеял туманную мглу. 
Живот растет все больше и больше. 
Джонатан закричал. 
Дух действительно правду сказал. 
Девятка сбылась. 
Но так быстро жена не могла:

Но она вдруг запела:
"Баю-бай!" - раскачивая колыбель,
Сказав затем:
"Во мне твой ребенок, любовь моя!"
Это не любовь.: Нет, нет!!
Ведь в ней же бес...
Он-то знал. 

SOLO: Mike

"Я возьму, что по праву мое!"

SOLO: Andy

Сотни неведомых слов, 
Изнутри сгорая, твердила она. 
И вот опять: 
"Во мне твой ребенок, любовь моя!"
Это не любовь.: Нет, нет!!
Ведь в ней же бес...
В ней бес!
.....................................