Переводы 2 песен с альбома Abigail by King Diamond Copyright (c)2001 - Альберт Магнус. Здесь больше переводов @SONG: ОСОБНЯК ВО МРАКЕ (4:33). Mansion in the Dark LaRocque/King Diamond THEME: Andy. Вот карета мчится под дождем. Не видать ни зги кругом, Так неужели там их дом? В темноте уже почти видна Большая тень - особняк, В котором ночью правит зло. У ворот витает тень, как будто бы жива. У ворот витает тень: Жива! Ничего не изменилось здесь. Лишь крысы кое-что успели съесть, Да пыль времен оставила свой след. Высоко держа свечу в руках, Они бродили по этажам, Пока везде свет не зажгли опять. Особняк вздыхает словно, как будто бы живой. Особняк вздыхает словно живой. THEME AND SOLO: Andy. А когда огонь свечи померк, И Джонатан сказал: "Пора в постель!" Камин вдруг сам собой погас. И супруги спали до утра. Сны им снились. И ничего про тень не ведали. Тень мелькнула на стене и стала оживать. Тень мелькнула на стене: Рассвет!!! SOLO: Mike. THEME AND SOLO: Andy. ....................................... @SONG: THE POSSESION^^ "ОДЕРЖИМОСТЬ" (3:25). (Michael Denner/King Diamond) А следующим утром Солнца свет рассеял туманную мглу. Живот растет все больше и больше. Джонатан закричал. Дух действительно правду сказал. Девятка сбылась. Но так быстро жена не могла: Но она вдруг запела: "Баю-бай!" - раскачивая колыбель, Сказав затем: "Во мне твой ребенок, любовь моя!" Это не любовь.: Нет, нет!! Ведь в ней же бес... Он-то знал. SOLO: Mike "Я возьму, что по праву мое!" SOLO: Andy Сотни неведомых слов, Изнутри сгорая, твердила она. И вот опять: "Во мне твой ребенок, любовь моя!" Это не любовь.: Нет, нет!! Ведь в ней же бес... В ней бес! .....................................