|
Вебсайт: http://www.iuma.com/Metal_Blade
Электронная почта: MtlBldRcds@aol.com
Интервью с King Diamond 10 января, 1997
Шейла Рен: Добрый день Кинг.
King Diamond: Добрый день. Как дела?
SR: Отлично. Ты действительно был сильно занят, до разговора со мной?
КД: Да. Очень занят.
SR: Поговорим о The Spider's Lullaby, и о ваших турне на будущее. Их давно не было, в январе ' 96го вы начали записывать два альбома. В этом году Mercyful Fate исполняется 17 лет .
КД: Это, конечно, не обязывает нас чувствовать себя стариками. Вам не услышать по-настоящему того, что в каждом альбоме между нами возникает энергетическая связь, это так здорово! Нам нравится делать то, что мы все любим. Получаешь такое наслаждение, когда созданная нами гармония поглощает нас, сейчас это сильнее чем прежде. Нет той напряженности, несогласованности, что была между нами раньше.
SR: Все вы пришли разными дорогами.
КД: Каждый из нас прошел через большее количество зрелых групп, как и большинство команд, в которых более одного поэта - песенник, возникают некоторые поединки, какие из песен включать в альбом. У нас конечно была доля и этого, но это не больше чем небольшие обсуждения.
SR: Вы работали в Mercyful Fate в январе-феврале.
КД: Вплоть до пары дней в марте, после уже в King Diamond.
SR: Песни уже были написаны?
КД: Да, полностью закончены. Мы всегда знаем, что записываем и как это будет выглядеть, но всегда есть вещи, которые бывает приходится изменить. Когда вы слышите аранжировки с различным звуком, можно изменять их немного и затем уже добавлять соло. У нас всегда довольно хорошие идеи, и мы знаем когда можем остановиться. Я не делаю демонстрационные варианты c полной поддержкой всех инструментов. Это происходит в студии, но я знаю чувство, которое появляется у меня после. Вы пробуете различные вещи и иногда наталкиваетесь на кое-что, заключающее в себе намного больше чувства, чем я мог когда-либо ожидать. Это - открытый вопрос, мы всегда считаемся с мнением каждого из нас и желаем проверять и пробовать новые идеи.
SR: В песне, подобной "Listen To The Bell", где Деннер пишет музыку, а Вы пишете лирику, что дает начало песни? Когда Вы работаете в King Diamond с Энди, кто пишет музыку?
КД: Фактически Ханк написал ту песню, но Деннер написал "Fifteen Men (And A Bottle Of Rum)" и "Deadtime." Они пишут собственный материал, и записывают его на четырехдорожечной ленте с простыми ударными и несильным басом. Затем посылают ленты мне, и я их слушаю. По сути Ханк часто знает что примется и не примется я. Он стал человеком, который может представлять песни с моими вокалами в памяти. Это намного лучше, чем в ранние времена. Очень немного того, что было изменено у Ханка и песнях Михаэла на сей раз. Часто случается, что главная часть песни является в порядке, но хор не весьма там где хотелось бы, так что мы работаем и над этим.
SR: Где они живут сейчас?
КД: Они все еще в Копенгагене. Ханк проводит некоторое время в Денвере, но Дания - его постоянный адрес.
SR: Говорят, что песня "Ghost Of Change" - это подлинная история.
КД: Это новая версия песни. Я расскажу Вам случай, когда мы все сидели за столом, и стала подниматься в воздух посуда. Это повлияло на песню. Призрак появлялся в тот день в разных местах. Он предлагает Вам две дорожки, одну из которых Вы должны были выбрать. Одна дорога ведет Вас в нечто неопознанное и интересное, а другая оставляет неизменным ваш жизненный путь. Тогда я выбрал новую дорогу и испытал много такого, что я никогда не мог бы вообразить, а тем более испытать. В песне "Ghost Of Change" призрак возвращается ко мне и дает мне шанс изменить свой путь. Мне предоставилась возможность вновь пережить свою жизнь, но я решил, что мне не нужно это. Я уже на той дорожке, по которой хочу идти. Я верю и вижу мир также, как любой, кто слышит песню на этом альбоме. Мы там, где мы хотим быть. У нас всегда есть надежда внести новые аспекты в музыку, но есть некоторая аура и границы, в рамках которых у Mercyful Fate есть места, которые ещё не исследовались. Нам и фанатам не нужно, чтобы наша музыка звучала на дискотеках или несла нечто сумасшедшее, как в альтернативной музыке. Мы такие, какие есть, и нем нет нужды под кого-то косить.
SR: Раньше Вы не выбирали новую дорогу .
КД: Всё происходит потому, что я это чувствую.
SR: "Under The Spell" повествует о чём-то поджидающем Вас. Как высоко вы ставите страх в списке эмоций?
КД: Каждый считает приятным чувствовать опасность, пока уверен, что потом всё будет хорошо. Именно поэтому мы смотрим фильмы ужасов, испытывая острые ощущения и затем чувство облегчения. Это то, что вы искали ... облегчение. Но всё происходящее в фильмах нереальное. Та песня о людях, которые безразличны к религии, но есть много людей, истерично относящиеся к своей религии и не допускающих что-нибудь другое. В той песне мы задаем вопрос - как быть уверенным в своей правоте. Это внутренний мир каждого, и мы не можем все верить тому же самому. Это осмеяние пути, на котором я стою вне церкви и вижу Святого Призрака с ведьмами, и это довольно тяжелый материал. Это - богохульство.
SR: В долине Бланкенштейн.
КД: Это реальное место в Германии. Много материала в той песне взято из реальности. Есть миф, что дьявол держит много душ, захваченных этим озером, и если Вы бросите вещи в него, то они перевернут все вверх тормашками.
SR: Расскажите историю, для людей, которые не знают о " Kutulu (Безумная Арабская часть II) " из альбома Mercyful Fate.
КД: Хорошо, это является основанием истории человека. Тот, кто нашел эту древнюю книгу, называл её Necronomicin. Только в двух песнях мы использовали ту книгу. В ней сообщаются интересные вещи, которые случались в его жизни. Действительно ли он существовал? Действительно ли Иисус был по-настоящему? Это не имеет значение, потому что только делает интересней историю. Возможно парень, написавший Nicronomicin, Клив Баркер взял много материала из его писем. Факты не совсем точны в этой истории, но есть вероятность, что она всё же произошла. Она старая и древняя.
SR: Теперь о новом альбоме (зам. интервью 1997 года) King Diamond, The Graveyard. Описание характеров настолько реалистично, что можно почувствовать происходящее, кажется что всё это безумство происходит с вами. Каждое слово правдоподобно. Всё так страшно, что мне трудно слушать этот альбом.
КД: Мы коснулись вещей, которые являются самыми плохих из тех, что Вы можете испытывать.
SR: Оценивая ваше заключение об альбоме, всё же ужасно испытывать что-нибудь подобно Люси.
КД: Такого слишком много происходит, и не только в США, но и везде в этом мире. Продажа десяти летних девочек в Таиланде для проституции, насилие... Посмотрите на эту маленькую королеву красоты в Штате Колорадо. Я люблю детей настолько сильно, что не могу слышать об этом случае слишком много. Это то же самое, что убить меня. Они освобождают свою душу слишком рано и снова возвращаются, чтобы начать всё сначала. Должен быть способ остановить зло, так как не должно всё повторяться снова. Наказание преступников законным путем слишком слабо. Всё продолжает случаться, и ничто не изменяется. В "I'm Not A Stranger" парень является противным извращенцем, он тоже занимает это место. Я хочу, чтобы в этой песне люди почувствовали всю сложность и важность этой проблемы.. И затем .. будто я действительно обеспокоен и Вы знаете, что это его дочь. Каждый должен понять, что это всё очень нехорошо. Но люди всё больше стараются молчать об этом, не вспоминать. Все альбомы King Diamond имеют истории, которые касаются очень глубокой человеческой морали и человеческого характера. Я это всегда чувствую. Я всегда на 100 % выкладываюсь, когда пою в студии. Испытайте все чувства на себе, я выкладывался на 150%. Когда я заканчивал песню, то немного сошел с ума и начал петь: "умирают, умирают, умирают..". Всё произошло само собой, я не задумывал это. Когда я пишу эти песни, то точно знаю, что в них происходит, какие там характеры. Я видел лицо этого парня. Вы пронизываетесь песней насквозь. Вокруг так много чувств.
SR: Работать над этой темой противно, это изнемогает, вы иногда должны останавливаться.
КД: Я переписывал лирику для этого альбома много раз. Хотелось изобразить все с правильной стороны, но старался реально изобразить всех малюток. Я должен был поймать именно нужное чувство в каждом слове. Он убеждается, что начинает смеяться, когда заканчиваются слова. Он не хочет травмировать маленькую девочку, но он играет с ней в страшные игры подобно той, когда Люси должна войти в гроб. Мы обсуждали ту часть песни много раз. Он хочет похоронить ее из-за игры, в которую он будет позже играть с её папой.
SR: В песнях всё настолько реально, когда слушаешь их.
КД: Первый раз, когда мы слышали крик девочки, то Энди и Тиме Кимсей, имеющие своих детей, стали очень тихими. Никто из них не проронил слова. Я почувствовал это внутри себя и я наконец говорил за них, чтобы они начали играть снова. Было так страшно, что мы смеялись тогда, но смех не был смехом от радости. Мы обсуждали и играли это для большого количества людей, прежде чем оно пронзило наши умы своей сутью. Это так испугало каждого, что мы решили оставить это в ..., предоставив понять слушателю.
SR: Какое отношение имел Брайен Слэйгел к альбому Mercyful Fate?
КД: Небольшое. Мы все делаем сами, но Брайен некоторое время делал замечания. Я не всегда соглашался с ним, но это не было проблемой. Он находит приятным то, что мы делаем, и я люблю его компанию. У нас всё ради музыки. Мы будем всегда пробовать новые вещи. Он был с нами только в течение трех дней, и получил впечатление от первых песен, и это тоже помогает нам.
SR: Я брал интервью у вас ранее, давайте остановимся на паре вещей, которые были в работах последний раз, когда мы говорили. Например, кинокомпаниях, которые могли бы заинтересоваться вашей работой?
КД: Неа. Я все еще не хочу этого, но Вы должны столкнуться с кем - то, у кого есть связи и кто может обсуждать вашу работу. В чем я нуждаюсь, нужен тот, кто делает хорошие фильмы ужасов. У меня есть контакты, которые я планирую поддерживать, но я сейчас очень занят. Фильм Травмы - лучшее, что можно выбрать из кинокомпаний фильмов ужаса с низким бюджетом, так что я найду этому другую альтернативу. На днях я приобрел новый компьютер.
SR: И что это за комп?
КД: Я купил AST.
SR: Вы всё ещё являетесь серфингистом?
КД: Нет, у меня не было время. Я планирую начинаться с электронной почтой скоро.
SR: "Abigail" появился у Вас во сне. Больше такого не случалось?
КД: Нет, такого больше не происходило.
SR: Я хочу узнать, как вы относитесь к различным вебсайтам о Вас?
КД: У нас есть парень, который управляет некоторыми комнатами чата. Иногда я провожу время там и разговариваю в нем. Там глубоко не вникнуть в вопросы, как происходит сейчас снами. Есть другое место, которое мне подсказал парень по имени Джастин. Он, как предполагается, имеет место получше.
SR: Я хочу узнать эти адреса.
КД: Хорошо, я буду работать над этим.
SR: Благодарю как всегда за ваше время, которое Вы уделили по телефону.
КД: И Вам тоже. Я всегда рад поговорить с Вами.
|